<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T21n1297"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1297 供养十二大威德天报恩品</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1297 供养十二大威德天报恩品</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1297</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">供养十二大威德天报恩品</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【原】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2000-01-31T09:31:35"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0383c" ed="T" xml:id="T21.1297.0383c"/> <lb n="0383c01" ed="T"/> <lb n="0383c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1297</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0383c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0383001" n="0383001"/>供养十二大威德天报恩品一卷</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0383c04" ed="T"/> <lb n="0383c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">不空译</byline> <lb n="0383c06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0383c0601">尔时普贤菩萨观察人天哀愍一切，无间自 <lb n="0383c07" ed="T"/>说言：“一切众生四大远变，有种种病或鬼魔 <lb n="0383c08" ed="T"/>来作种种病，迷倒世间减损寿命。云何对治 <lb n="0383c09" ed="T"/>如是内外种种损害？谓诸众生不知恩故，有 <lb n="0383c10" ed="T"/>如是违。以何为恩？谓地水火风、日月诸天皆 <lb n="0383c11" ed="T"/>有内外养育之恩。云何得酬如是诸恩？谓四 <lb n="0383c12" ed="T"/>大种有其精，天及日月等也。供养是天，有种 <lb n="0383c13" ed="T"/>种利，器界生界皆悉增力也。其矣为谁？其 <lb n="0383c14" ed="T"/>数幾何？谓彼天数有十二也，地天、水天、火天、 <lb n="0383c15" ed="T"/>风天、伊舍那天、<name role="" type="person">帝释天</name>、焰魔天、梵天、毘沙门天、 <lb n="0383c16" ed="T"/>罗刹天、日天、月天也。地天喜时有二利益，一 <lb n="0383c17" ed="T"/>者人身坚固色力增长、二者器界地种味力 <lb n="0383c18" ed="T"/>增长。此天嗔时亦有二损，一者人身乱壞色 <lb n="0383c19" ed="T"/>力减少、二者器界地味力皆违本。水天喜时 <lb n="0383c20" ed="T"/>有二利益，一者人身不渴、二者雨泽顺时。此 <lb n="0383c21" ed="T"/>天嗔时亦有二损，一者人身漧渴；二者器界 <lb n="0383c22" ed="T"/>旱魃万物漧尽，或雨大雨世界满水流损草 <lb n="0383c23" ed="T"/>不及与众生。火天喜时有二利益，一者人身 <lb n="0383c24" ed="T"/>热气随时增减、二者时节不逆。此天嗔时亦 <lb n="0383c25" ed="T"/>有二损，一者人身热气非时增减、二者自然 <lb n="0383c26" ed="T"/>散火焚烧诸物。风天喜时有二利益，一者人 <lb n="0383c27" ed="T"/>身轻安擧动随心意；二者器界安稳无有倾 <lb n="0383c28" ed="T"/>动，而随世间有冷风和不损情非情等。此天 <lb n="0383c29" ed="T"/>嗔时亦有二损，一者人身及音而不随意；二 <pb n="0384a" ed="T" xml:id="T21.1297.0384a"/> <lb n="0384a01" ed="T"/>者大风吹满散破世间，或不吹风草木不顺 <lb n="0384a02" ed="T"/>时也。若有如是四大精天嗔怒难者，王及人 <lb n="0384a03" ed="T"/>民入于<persName>如来</persName>五轮塔中，受持诸戒，皈依三宝， <lb n="0384a04" ed="T"/>摄心而住应作是观：地依水生，水性空故，地 <lb n="0384a05" ed="T"/>亦无常。水依风生，风性空故，水亦无常。火依 <lb n="0384a06" ed="T"/>水风生，水风空故，火亦无常。风依虚空，虚空 <lb n="0384a07" ed="T"/>无体故，风亦无常。风空故火空，火空故水空， <lb n="0384a08" ed="T"/>水空故地空，地空故地上所生有情非情皆 <lb n="0384a09" ed="T"/>悉无常。作是观时，诸天嗔灭无所依住。尔 <lb n="0384a10" ed="T"/>时行者还作是观：虚空虽无，尙有虚空，是故 <lb n="0384a11" ed="T"/>得名虚空。名必有体，所以虚空有故风亦有， <lb n="0384a12" ed="T"/>风有故火水地等皆悉有体。作是观时，诸天 <lb n="0384a13" ed="T"/>欢喜，威光倍增安稳而住。伊舍那天喜时诸 <lb n="0384a14" ed="T"/>天亦喜，魔众不乱也。旧名<name role="" type="person">摩醯首罗</name>也。<persName>佛</persName>言 <lb n="0384a15" ed="T"/>若供养<name role="" type="person">摩醯首罗</name><note place="inline">唐云大自在</note>，已为供养一切诸天。 <lb n="0384a16" ed="T"/>此天嗔时，魔众皆现国土荒乱。天帝释者，地 <lb n="0384a17" ed="T"/>居之主，注记众生所作善恶。此天喜时，国土 <lb n="0384a18" ed="T"/>安稳人民不乱。此天嗔时，刀兵相战，地居诸 <lb n="0384a19" ed="T"/>王皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384001" n="0384001"/><anchor xml:id="beg0384001" n="0384001"/>悉<anchor xml:id="end0384001"/>安。焰魔天喜时，人无横死、疫气不发。 <lb n="0384a20" ed="T"/>此天嗔时，人非时死、疫气充满。梵天者，上天 <lb n="0384a21" ed="T"/>之主、众生之父。此天喜时，器世间安稳无有 <lb n="0384a22" ed="T"/>乱动。何以故？劫初之时，此天成立器世间 <lb n="0384a23" ed="T"/>也，众生不乱，以正治世。何以故？父王喜故。此 <lb n="0384a24" ed="T"/>天嗔时，世间不安有种种病，至于草木皆悉 <lb n="0384a25" ed="T"/>恼落，众生迷惑名如醉人。毘沙门喜时，夜叉 <lb n="0384a26" ed="T"/>众喜，不害人民、不行毒肿；嗔时皆乱。罗刹天 <lb n="0384a27" ed="T"/>喜时，诸啖完鬼随亦喜，不唾毒气、不作恶行； <lb n="0384a28" ed="T"/>此天嗔时皆悉乱现。日天喜时，光不损物、人 <lb n="0384a29" ed="T"/>嗔不钝，有情非情皆悉快乐。此天嗔时，失度 <pb n="0384b" ed="T" xml:id="T21.1297.0384b"/> <lb n="0384b01" ed="T"/>无光，虽有眼目不能见物，寒苦匆逼。月天喜 <lb n="0384b02" ed="T"/>时，冷光增物、人无热病；嗔时皆捨矣。日月互 <lb n="0384b03" ed="T"/>照有大利益，时节和融，众生作事一一随喜。 <lb n="0384b04" ed="T"/>劫初之时人如色天，而渐贪味减少身光，弥 <lb n="0384b05" ed="T"/>捨善心而作恶业，世皆不顺而有寒热。是故 <lb n="0384b06" ed="T"/>此日月天现世化梦也。如是诸天，何时欢喜？ <lb n="0384b07" ed="T"/>何时嗔怒？谓诸国王及诸人民，以非治世作 <lb n="0384b08" ed="T"/>不善业，杀盗常行而捨正法。尔时诸天皆生 <lb n="0384b09" ed="T"/>愁忧，愁忧即过便生嗔怒。若天灾欲起，先有 <lb n="0384b10" ed="T"/>瑞怪，谓无雲而雨矣，诸星随乱<note place="inline">无雲而雨者，是诸天悲泣之 <lb n="0384b11" ed="T"/>泪也</note>。若止恶业、以正治世，诸天欢喜，皆悉来护， <lb n="0384b12" ed="T"/>妙香遍熏、善增恶减。若人了知如是大圣威 <lb n="0384b13" ed="T"/>德天等，以财之施严彼生身，後以法施显彼 <lb n="0384b14" ed="T"/>法身，兼行慈悲不杀生命，以是供养为报彼 <lb n="0384b15" ed="T"/>恩也。世有诸天鬼神其数甚多，何唯供养此 <lb n="0384b16" ed="T"/>十二天，安立国土万姓安乐？谓十二天总摄 <lb n="0384b17" ed="T"/>一切天、龙、鬼神、星宿、冥官，是故供养。了知此 <lb n="0384b18" ed="T"/>十二天，即得一切天龙等护也。所以然者，地 <lb n="0384b19" ed="T"/>天与地上诸神、树下野沙诸鬼神，俱来入壇 <lb n="0384b20" ed="T"/>场同时受供。水天与诸川流江河大海诸神 <lb n="0384b21" ed="T"/>及诸龙众，俱来入壇场同时受供。火天与诸 <lb n="0384b22" ed="T"/>火神及诸持明神仙众，俱来入壇场同时受 <lb n="0384b23" ed="T"/>供。风天与诸风神无形流行神等，俱来入壇 <lb n="0384b24" ed="T"/>场同时受供。伊舍那天与诸魔众，俱来入此 <lb n="0384b25" ed="T"/>壇同时受供。<name role="" type="person">帝释天</name>与诸苏迷卢等一切诸 <lb n="0384b26" ed="T"/>山所摄天鬼等，俱来入壇场同时受供。焰魔 <lb n="0384b27" ed="T"/>天与诸五道冥官、太山府君、司命行疫神诸饿 <lb n="0384b28" ed="T"/>鬼等，俱来入壇场同时受供。梵天与诸色界 <lb n="0384b29" ed="T"/>静虑一切诸天，俱来入壇场同时受供。毘沙 <pb n="0384c" ed="T" xml:id="T21.1297.0384c"/> <lb n="0384c01" ed="T"/>门天与诸夜叉吞食鬼神等，俱来入壇场同 <lb n="0384c02" ed="T"/>时受供。罗刹天子、罗刹、食血鬼众，俱来入壇 <lb n="0384c03" ed="T"/>场同时受供。日天与诸星众七曜诸执遊空 <lb n="0384c04" ed="T"/>一切光神，俱来入壇场同时受供。月天与诸 <lb n="0384c05" ed="T"/>住空二十八宿、十二宫神一切宿众，俱来入 <lb n="0384c06" ed="T"/>壇场同时受供。应如是观矣。如是天主亲对 <lb n="0384c07" ed="T"/><persName>佛</persName>前，誓当荷负一切有情，护持国界，守护正 <lb n="0384c08" ed="T"/>法。若召请时，不越本誓必定影响。未发遣之 <lb n="0384c09" ed="T"/>间而住壇场，不违行者。是故召请供养，然後 <lb n="0384c10" ed="T"/>应逬谢诸事疏而乞欢喜。召请之时，用各别 <lb n="0384c11" ed="T"/>印明，或用总请印明亦得也。云何少施之物 <lb n="0384c12" ed="T"/>若干天众及诸鬼神各得受用？谓由三种義 <lb n="0384c13" ed="T"/>之少供物一切受用。一由三密加持，谓运心 <lb n="0384c14" ed="T"/>法界实相妙供；二由大慈悲；三由彼诸天主 <lb n="0384c15" ed="T"/>福力多，如龙得少水以自福力遍洒诸国。咒 <lb n="0384c16" ed="T"/>于诸天，所以满四天下人福，不及四王天一 <lb n="0384c17" ed="T"/>人福财，随持主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0384002" n="0384002"/><anchor xml:id="beg0384002" n="0384002"/>志<anchor xml:id="end0384002"/>有增减。而诸天福多故， <lb n="0384c18" ed="T"/>得乏少供遍与一切。譬如少火随薪有增减， <lb n="0384c19" ed="T"/>少供亦尔，天福多故付彼成廣。又纵虽色味 <lb n="0384c20" ed="T"/>下劣，由先三義皆成淸净微妙醍醐。如耆婆 <lb n="0384c21" ed="T"/>悲一切，即万物成药。尼健咒毒，毒返成药。世 <lb n="0384c22" ed="T"/>间尙尔，况行者随顺<persName>佛</persName>教，起大慈悲作三密 <lb n="0384c23" ed="T"/>加持哉。又由天福，而彼下劣供物成淸净微 <lb n="0384c24" ed="T"/>妙供，如石磨男得石成王，作世女取沙为金。 <lb n="0384c25" ed="T"/>色夫人众不耽世财唯喜顺正，所以不轻少 <lb n="0384c26" ed="T"/>施而悦慈施也。若天不悦，即请外金刚部主 <lb n="0384c27" ed="T"/>四臂不动忿怒明王供养皈依，尔时诸天随 <lb n="0384c28" ed="T"/>顺教敕欢喜护持也。若供养时来位方何？谓 <lb n="0384c29" ed="T"/>东方帝释、东南火天、南方焰魔、西南罗刹、西 <pb n="0385a" ed="T" xml:id="T21.1297.0385a"/> <lb n="0385a01" ed="T"/>方水天、西北风天、北方毘沙门、东北伊舍那， <lb n="0385a02" ed="T"/>中央本尊，四隅梵天、地天、日天、月天，如是而 <lb n="0385a03" ed="T"/>住。云何供养？何天为首？谓或依方位，始自 <lb n="0385a04" ed="T"/>东方迴顺供之。或有别愿，依息灾等法而供 <lb n="0385a05" ed="T"/>养之。若求息灾，帝释为首；若求增益，梵天为 <lb n="0385a06" ed="T"/>主；若求调伏，大自在为首；若求敬爱，毘沙门 <lb n="0385a07" ed="T"/>为首，馀迴顺供。或欲止刀兵，帝释为主。若欲 <lb n="0385a08" ed="T"/>除夜叉罗刹难者，用毘沙门、罗刹天。若欲除 <lb n="0385a09" ed="T"/>疫，用焰魔天。若欲除旱魃洪水难者，俱用水 <lb n="0385a10" ed="T"/>天。若欲除怨灾，用风天，幷于此天祈风难等。 <lb n="0385a11" ed="T"/>若欲调人用梵天王，水难用火天，火难用水 <lb n="0385a12" ed="T"/>天，降魔用伊舍那或用火天，镇恶处用地天 <lb n="0385a13" ed="T"/>幷祈五穀也。若求官位，<name role="" type="person">帝释天</name>。若求智，日天。 <lb n="0385a14" ed="T"/>若求定，用月天。若欲除热寒病，随用日月天 <lb n="0385a15" ed="T"/><note place="inline">日天除寒，月天除热</note>。若有四大病，随用四大精天。如是为 <lb n="0385a16" ed="T"/>首，馀次第迴顺供之。为富，用毘沙门。为贵， <lb n="0385a17" ed="T"/>更用梵天。其供养具各储一器，香水、涂香、时 <lb n="0385a18" ed="T"/>华、五穀饭<note place="inline">若粥</note>、<anchor xml:id="nkr_note_add_0385a1801" n="0385a1801"/><anchor xml:id="beg0385a1801" n="0385a1801"/>蠟<anchor xml:id="end0385a1801"/>烛等，插盛一器而供养之。烧 <lb n="0385a19" ed="T"/>香普熏，淸净如法。供养仪式各别印明，及彼 <lb n="0385a20" ed="T"/>画像种种法義，如馀部说。”普贤菩萨为度众 <lb n="0385a21" ed="T"/>生，自问自答如是因缘、如是报恩、如是祈愿、 <lb n="0385a22" ed="T"/>如是观法、如是三密、如是方便、如是大力。随 <lb n="0385a23" ed="T"/>意演说，奉上<persName>世尊</persName>。<persName>世尊</persName>说言：“義理如是。善哉 <lb n="0385a24" ed="T"/>善哉！如汝所说真实不虚。是十二天乃是往 <lb n="0385a25" ed="T"/>古诸<persName>佛</persName>，为度众生而来现也。是故行者不可 <lb n="0385a26" ed="T"/>依形势天，唯观彼天法身莊严。若人随顺我 <lb n="0385a27" ed="T"/>及汝说供养是天，于此天像前讲读般若甚 <lb n="0385a28" ed="T"/>深经法，令此诸天皆大欢喜者，诸天欢喜故 <lb n="0385a29" ed="T"/>一切众生皆得欢喜，得者一切众生喜故诸 <pb n="0385b" ed="T" xml:id="T21.1297.0385b"/> <lb n="0385b01" ed="T"/><persName>佛</persName>亦喜，诸<persName>佛</persName>喜故世出世间悉地圆满。”</p> <lb n="0385b02" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>十二天仪轨一卷</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0384001" to="#end0384001"><lem wit="#wit.orig">悉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">悉不</rdg></app> <app from="#beg0384002" to="#end0384002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">应</rdg></app> <app from="#beg0385a1801" to="#end0385a1801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">蠟</lem><rdg wit="#wit.orig">腊</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0384001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384001">悉【大】，悉不【挍异-原】</note> <note n="0384002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0384002">志【大】，应【考伪-原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0383001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0383001">【原】享保年间刊豐山大学藏本</note> <note n="0384001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384001">悉＋（不）ィ【原】</note> <note n="0384002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0384002">志＝应ヵ【原】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0385a1801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0385a1801">蠟【CB】，腊【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>